Поиск в словарях
Искать во всех

Современный испанско-русский словарь - saber

 

Перевод с испанского языка saber на русский

saber
I1. vt

1) algo; que... знать что; что...; иметь понятие, представление о чём

no nada de él — я ничего о нём не знаю; мне ничего о нём не известно

no sé dónde está — я не знаю, где он

hacer saber algo a uno — сообщить кому о чём; уведомить кого о чём

a saber; cualquiera sabe; falta saber; quién sabe; vete a saber — кто его знает; поди знай

(al menos) que yo sepa — насколько я знаю; насколько мне известно

(bien) se sabe que... — (хорошо) известно, что...

bien, | ya | lo sabía yo — так я и знал

(es) a saber — а именно; то есть

¡haberlo sabido! — если бы я знал!

no sé qué + s — какой-то + сущ

para que sepas — если хочешь знать

¡qué sé yo!; ¡yo qué sé! — откуда я знаю!; понятия не имею!

quién sabe — как знать!; Бог (его) знает!

sepa usted que... — знайте, что...

¡si (lo) sabré yo! — уж я-то знаю!; мне ли не знать!

¡si sabrá él lo que tiene que hacer! — уж он-то знает, что надо делать!

sin saber cómo — сам не зная как

un no sé qué — что-то, нечто (непонятное)

¿y qué sabes? — а ты-то откуда знаешь?; что ты в этом понимаешь?

2) разг знать (наизусть)

3) tb vi (de) algo, nc знать толк, разбираться в чём

sabe mucha física — он хорошо разбирается в физике

4) gen Perf, inf узнать что; о чём

al saber la desgracia... — узнав о несчастье...

5) + inf уметь, мочь, быть в состоянии + инф

supo convencerme — он сумел убедить меня

2. vi

1) de uno; algo иметь известия от кого; иметь сведения о ком; чём

2) de algo разбираться, понимать {разг} в чём

3) a + nc иметь вкус, привкус чего; отдавать чем

no saber a nada — быть безвкусным; не иметь вкуса

saber bien — а) быть вкусным б) a uno перен прийтись по вкусу кому

saber mal — а) быть невкусным б) a uno перен прийтись не по вкусу кому

dejar sin saber qué decirno saber dónde meterseno sabe por dónde anda, vano saber cuántas son cincosabérselas todassabérselo todo

II m

1) знание; знания

2) умение; мастерство

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I m1) знание2) умение, мастерствоII1. непр. vt1) знать, иметь понятие (представление) (о чём-либо)saber la lección — знать урокya lo sabía yo — так я и знал¡haberlo sabido! — если бы я знал!2) знать, обладать знаниями (познаниями) (в какой-либо области)3) уметь, мочь2. непр. vi1) (чаще с отриц.; de) быть осведомлённым (о чём-либо)2) быть догадливым, проницательным3) (a) иметь вкус (запах) (чего-либо), отдавать (чем-либо)saber a pez — пахнуть рыбой4) быть схожим, походить5) быть эффективным (действенным)6) (употр. с гл. andar, ir, venir) знать дорогу (направление)no sabe todavía andar por Madrid — он ещё не ориентируется в Мадридеsabérselo todo••¡a saber!, ¡vete a saber!, ¡vaya Ud. a saber! — кто его знает!, попробуй узнай!¡quién sabe! — как знать!¡y qué sé yo! — и многое другоеa saber — именно, то естьel que las sabe, las tañe посл. — дело мастера боитсяhacer saber — сообщить; уведомитьno saber dónde meterse — робеть; не знать, куда глаза детьno saber lo que se pesca разг. — быть не в курсе дела; находиться в неведенииno saber lo que tiene — недооценивать (что-либо)no saber por dónde (se) anda — не разбираться в чём-либоno sé que — что-то, нечто непонятное ...
Краткий испанско-русский словарь
2.
  vi; нн.1) Ам. иметь обыкновение, иметь привычку2) быть привычным, часто случаться3) М. радовать, нравиться, быть по вкусу4) быть к лицу, хорошо сидеть (об одежде)••a saber М. — кто знает, никто не знает, неизвестноa saber Dios — Бог знает, Бог весть, неизвестноsaber uno a qué atenerse Ам. — разбираться, смыслить в чём-л.; понимать что к чему; действовать обдуманноsaber lo que es amar a Dios en tierra ajena {en tierra de indios} Ам. saber lo que es cenar Арг. saber lo que es chancaca Куба — быть знакомым с нуждой {с бедой}; знать, почём фунт лихаsaber uno los secretos de otro Ам. — знать чьи-л. тайные мыслиsaber tanto como la chancha de freno К.-Р. — быть несведущим, не разбираться, ничего не смыслить в чём-л.sepa dios, sepa judas, sepa el diablo, sepa el cristo Ам.; sepa Juárez Гонд. — кто его знает, одному Богу известноsaber una cosa a chicharrón de sebo Ам. — быть не по вкусу, вызывать досадуsaber uno dónde anidan las huilotas; saber cuantos pelos tiene un gato М. saber dónde pone la garza; saber dónde duermen las tórtolas {las cucarachas} Кол.; saber más que Lepe П.-Р. — быть проницательным, знать что к чему; быть себе на уме, быть очень хитрымno saber uno hacer empanadas, pero saber dónde las venden {dónde las hacen buenas} Кол.; no saber hacer melones, pero saber calarlos М. — скользить по поверхности, быть дилетантом (в каком-л. деле) ...
Испанско-русский словарь. Латинская Америка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины